Lycée Jacques Monod, CLAMART
Accueil > Les Disciplines > Allemand > Echanges avec Lüneburg > Echange 2013 : "Projekt Tag" et nouvelles versions de "Goethingen" de (...)

Echange 2013 : "Projekt Tag" et nouvelles versions de "Goethingen" de Barbara

mardi 9 juillet 2013

Le "Projekt Tag" (jour de projet) animé par Mme Ezenfis et les collègues allemandes Katak Bartel et Inga Gestefeld a conclu le séjour des jeunes allemands. Les élèves ont travaillé en groupe sur le thème de l’amitié franco-allemande.

Rappelons qu’en 2013 on a célébré le cinquantième anniversaire du traité
de l’Elysée
(22 janvier 1963), qui fixe les objectifs d’une coopération accrue entre l’Allemagne et la France dans les domaines des relations internationales, de la défense et de l’éducation.

Par groupe de 4 (2 allemands et 2 français) les élèves ont donc travaillé une matinée entière , puis présenté leur "productions" :

- des discours célébrant l’amitié franco-allemande,

- des déclarations d’amour franco-allemandes,

- des réécritures bilingues de la chanson "Goethingen" de Barbara, dont voici un exemple :

Bien sûr ce n’est pas la Ilmenau
ce n’est pas le Clamart-Park
Mais c’est bien joli tout de même
A Clamart, à Clamart...
Kein Bahnhof, kein Wald
Dort, gibt es kein Musikfest
Aber trotzdem gut
In Lüneburg, in Lüneburg
On parle beaucoup de Lüneburg Mais Clamart est joli aussi Il y a aussi beaucoup de fleurs A Clamart, à Clamart... Gewiss, gibt es nicht Jacques Monod
Mit einer schönen Aussicht auf Paris
Dort gibt es das Johanneum
In Lüneburg, in Lüneburg
A Lüneburg on boit de la bière
Ici on a du grand style
On boit du vin, viel
A Clamart, à Clamart...
Wir essen Croissant und Baguette
In Lüneburg isst man mehr Wurst
Aber sie sind trotzdem sportlich
In Lüneburg, in Lüneburg
Lüneburg a beaucoup d’histoire
Le Salzmuseum et les vieilles maisons
Mais ici il y a la forêt de Clamart
Avec la pierre de Astérix et Obélix
A Clamart, à Clamart...
Wir tragen Tellermützen und essen Schmecken
Und sie mögen Susses und Brötchen
Und sie sind ganz Weltfreundlich
In Lüneburg, in Lüneburg
Les allemands ont les yeux bleus
Les cheveux blonds et mangent des Bretzels
Les français ont des yeux et des cheveux marrons
Ils aiment le fromage et les croissants.
Schliesslich, in Lüneburg oder in Clamart
Ist beides schön und man versteht sich gut
Man liebt überall in der Welt
In Lüneburg und in Clamart !


SPIP | Se déconnecter ] | | Plan du site | Contacts| Webmestre Suivre la vie du site RSS 2.0